Пісні західних слов'ян
Двісті років тому молодий, азартний та талановитий Проспер Меріме вирішив з приятелем здійснити подорож на Балкани.
Проблема була одна - не було грошей. Тоді талановитий француз вдається до літературної містифікації - повністю з голови вигадує й видає збірку "Народних пісень Далмації, Боснії, Герцеговини та Хорватії".
Швидкі й технічні поети Адам Міцкевич та Олександр "їхневсьо" Пушкін перекладають своїми мовами, бо бути в тренді - значить мати високі гонорари.
Містифікацію розкрив Гюго, Меріме з радістю підтвердив, Міцкевич з Пушкіним зробили добру міну при поганій грі.
Література декількох культур збагатилася.
На відео - боснійська мусульманська пісня сучасних західних слов'ян.
Послухайте, там всі слова зрозумілі. Цікаво.
#LiterLG